Ми використовуємо файли cookies для оптимізації контенту та швидкодії сайту. Продовжуючи відвідування сайту, ви погоджуєтесь на використання файлів cookies.
У мене включена укр версія боксу, у колег у когось українська, у когось російська, при додаванні продукту на замовлення - у таблиці з продуктом - записується найменування/назви фільтрів і тд продукту мовою який включений у кожного окремого користувача, наприклад - у мене бокс українською - у мене буде назва теж українською, у колеги - російською, відповідно у нього назва товару буде російською, - як зробити, щоб назва продуктів таблиці продукту процесу була у всіх українською мовою, ігноруючи якою мовою користувач використовує інтерфейс боксу? - як зробити авто визначення мови процесу при імпорті замовлень з опенкарт, зіткнувся з проблемою описаною тут na-raznih-yazikah/ Відповіді не отримав, завдання більше тижня
У мене включена укр версія боксу, у колег у когось українська, у когось російська, при додаванні продукту на замовлення - у таблиці з продуктом - записується найменування/назви фільтрів і тд продукту мовою який включений у кожного окремого користувача, наприклад - у мене бокс українською - у мене буде назва теж українською, у колеги - російською, відповідно у нього назва товару буде російською,
- як зробити, щоб назва продуктів таблиці продукту процесу була у всіх українською мовою, ігноруючи якою мовою користувач використовує інтерфейс боксу?
- як зробити авто визначення мови процесу при імпорті замовлень з опенкарт, зіткнувся з проблемою описаною тут na-raznih-yazikah/
Відповіді не отримав, завдання більше тижня
Буркало Вадим Клієнт писав/ла: - як зробити, щоб назва продуктів таблиці продукту процесу була у всіх українською мовою, ігноруючи якою мовою користувач використовує інтерфейс боксу?
доопрацювати налаштування в блок якою мовою за умовчанням додавати товари (2ч)
Буркало Вадим Клієнт писав/ла: - як зробити авто визначення мови процесу при імпорті замовлень з опенкарт, зіткнувся з проблемою описаної тут /ua/support/online-stores/7039-ne-korrektniy-priem-zakazov... Відповіді не отримав, завдання більше тижня
з моменту останньої відповіді минуло 2 дні, не бачу тут жодного тижня що стосується імпорту замовлень то це потрібно доопрацьовувати визначення мови та передачу даних у систему - близько 5ч
[quote]
Буркало Вадим
Клієнт писав/ла:
- як зробити, щоб назва продуктів таблиці продукту процесу була у всіх українською мовою, ігноруючи якою мовою користувач використовує інтерфейс боксу?
[/quote]
доопрацювати налаштування в блок якою мовою за умовчанням додавати товари (2ч)
[quote]
Буркало Вадим
Клієнт писав/ла:
- як зробити авто визначення мови процесу при імпорті замовлень з опенкарт, зіткнувся з проблемою описаної тут /ua/support/online-stores/7039-ne-korrektniy-priem-zakazov...
Відповіді не отримав, завдання більше тижня
[/quote]
з моменту останньої відповіді минуло 2 дні, не бачу тут жодного тижня
що стосується імпорту замовлень то це потрібно доопрацьовувати визначення мови та передачу даних у систему - близько 5ч
з моменту останньої відповіді минуло 2 дні, не бачу тут жодного тижня що стосується імпорту замовлень то це потрібно доопрацьовувати визначення мови та передачу даних у систему - близько 5ч [/quote] Відкрийте будь ласка очі, Ігорю, остання відповідь - не відповідь, подивіться коли було створено завдання, і які за якістю відповіді з вашого боку були отримані що стосується імпорту замовлень то це потрібно доопрацьовувати визначення мови та передачу даних у систему - близько 5ч - Який механізм роботи за 5ч?
з моменту останньої відповіді минуло 2 дні, не бачу тут жодного тижня
що стосується імпорту замовлень то це потрібно доопрацьовувати визначення мови та передачу даних у систему - близько 5ч
[/quote]
Відкрийте будь ласка очі, Ігорю, остання відповідь - не відповідь, подивіться коли було створено завдання, і які за якістю відповіді з вашого боку були отримані
що стосується імпорту замовлень то це потрібно доопрацьовувати визначення мови та передачу даних у систему - близько 5ч
- Який механізм роботи за 5ч?
Буркало Вадим Клієнт писав/ла: Відкрийте будь ласка очі, Ігорю, остання відповідь - не відповідь, подивіться коли було створено завдання, і які за якістю відповіді з вашого боку були отримані
нічого поганого там не бачу, а термінів відповіді ми ніде не прописували
Буркало Вадим Клієнт писав/ла: що стосується імпорту замовлень то це потрібно доопрацьовувати визначення мови та передачу даних у систему - близько 5ч - Який механізм роботи за 5ч?
1. на стороні опенкарта в апі додаємо передачу мови користувача та даних про товар на всіх мовах 2. на стороні боксу додаємо імпорт мови і на базі того якою мовою прийшло вставляємо дані в замовлення
[quote]
Буркало Вадим
Клієнт писав/ла:
Відкрийте будь ласка очі, Ігорю, остання відповідь - не відповідь, подивіться коли було створено завдання, і які за якістю відповіді з вашого боку були отримані
[/quote]
нічого поганого там не бачу, а термінів відповіді ми ніде не прописували
[quote]
Буркало Вадим
Клієнт писав/ла:
що стосується імпорту замовлень то це потрібно доопрацьовувати визначення мови та передачу даних у систему - близько 5ч
- Який механізм роботи за 5ч?
[/quote]
1. на стороні опенкарта в апі додаємо передачу мови користувача та даних про товар на всіх мовах
2. на стороні боксу додаємо імпорт мови і на базі того якою мовою прийшло вставляємо дані в замовлення
нічого поганого там не бачу, а термінів відповіді ми ніде не прописували
так там нічого і немає, як і відповіді чи допомоги
1. на стороні опенкарта в апі додаємо передачу мови користувача та даних про товар на всіх мовах 2. на стороні боксу додаємо імпорт мови і на базі того якою мовою прийшло вставляємо дані в замовлення
для ухвалення рішення про доопрацювання, мені потрібна відповідь - на цей запит https://crm-onebox.com/ru/support/online-stores/7039-ne-korrektniy-priem-zakazov... дублювання фільтрів у бокс відбувається через те, що продукт у бокс додається російською а фільтри українською? всі дані з опенкарта додаватимуться на укр? адреса доставки теж?
[quote]
нічого поганого там не бачу, а термінів відповіді ми ніде не прописували
[/quote]
так там нічого і немає, як і відповіді чи допомоги
[quote]
1. на стороні опенкарта в апі додаємо передачу мови користувача та даних про товар на всіх мовах
2. на стороні боксу додаємо імпорт мови і на базі того якою мовою прийшло вставляємо дані в замовлення
[/quote]
для ухвалення рішення про доопрацювання, мені потрібна відповідь - на цей запит
https://crm-onebox.com/ru/support/online-stores/7039-ne-korrektniy-priem-zakazov-s-opencart-na-raznih-yazikah/
дублювання фільтрів у бокс відбувається через те, що продукт у бокс додається російською а фільтри українською?
всі дані з опенкарта додаватимуться на укр? адреса доставки теж?
1. на стороні опенкарта в апі додаємо передачу мови користувача та даних про товар на всіх мовах 2. на стороні боксу додаємо імпорт мови і на базі того якою мовою прийшло вставляємо дані в замовлення
і це буде реалізовано якоюсь галочкою в налаштуваннях бп або галочкою в налаштуваннях імпорту замовлень з опенкарт?
[quote]
1. на стороні опенкарта в апі додаємо передачу мови користувача та даних про товар на всіх мовах
2. на стороні боксу додаємо імпорт мови і на базі того якою мовою прийшло вставляємо дані в замовлення
[/quote]
і це буде реалізовано якоюсь галочкою в налаштуваннях бп або галочкою в налаштуваннях імпорту замовлень з опенкарт?
Буркало Вадим Клієнт писав/ла: всі дані з опенкарта додаватимуться на укр? адреса доставки теж?
йдеться ж зараз про товари, а не всі дані
Буркало Вадим Клієнт писав/ла: і це буде реалізовано якоюсь галочкою в налаштуваннях бп або галочкою в налаштуваннях імпорту замовлень з опенкарт?
налаштуванням у дії
[quote]
Буркало Вадим
Клієнт писав/ла:
всі дані з опенкарта додаватимуться на укр? адреса доставки теж?
[/quote]
йдеться ж зараз про товари, а не всі дані
[quote]
Буркало Вадим
Клієнт писав/ла:
і це буде реалізовано якоюсь галочкою в налаштуваннях бп або галочкою в налаштуваннях імпорту замовлень з опенкарт?
[/quote]
налаштуванням у дії
вище ви писали вставляємо дані із замовлення, тому уточнюю не зовсім розумію навіщо робити окремо по товарах, якщо є блок мультимовності.
налаштуванням у дії
Цим
[quote]
йдеться ж зараз про товари, а не всі дані
[/quote]
вище ви писали вставляємо дані із замовлення, тому уточнюю
не зовсім розумію навіщо робити окремо по товарах, якщо є блок мультимовності.
[quote]
налаштуванням у дії
[/quote]
Цим [file]3876[/file]
вище ви писали вставляємо дані із замовлення, тому уточнюю не зовсім розумію навіщо робити окремо по товарах, якщо є блок мультимовності.
налаштуванням у дії
Цим
тоді яка мета доопрацювання?
[quote]
Буркало Вадим
Клієнт писав/ла:
[quote]
йдеться ж зараз про товари, а не всі дані
[/quote]
вище ви писали вставляємо дані із замовлення, тому уточнюю
не зовсім розумію навіщо робити окремо по товарах, якщо є блок мультимовності.
[quote]
налаштуванням у дії
[/quote]
Цим [file]3876[/file]
[/quote]
тоді яка мета доопрацювання?
[quote]
тоді яка мета доопрацювання?
[/quote]
отримати нормальний прийом замовлень з опенкарт) із заповненням усіх полів, без дублювання фільтрів тощо.
[quote]
налаштуванням у дії
[/quote]
Цією дією? https://crm-onebox.com/ru/ajax/download/3876/
Буркало Вадим Клієнт писав/ла: отримати нормальний прийом замовлень з опенкарт) із заповненням усіх полів, без дублювання фільтрів тощо.
дуже точне тЗ) оголосіть точний список полів, які потрібні різними мовами
Буркало Вадим Клієнт писав/ла: Цією дією? /ua/ajax/download/3876/
так
[quote]
Буркало Вадим
Клієнт писав/ла:
отримати нормальний прийом замовлень з опенкарт) із заповненням усіх полів, без дублювання фільтрів тощо.
[/quote]
дуже точне тЗ)
оголосіть точний список полів, які потрібні різними мовами
[quote]
Буркало Вадим
Клієнт писав/ла:
Цією дією? /ua/ajax/download/3876/
[/quote]
так
дуже точне тЗ) оголосіть точний список полів, які потрібні різними мовами
у пурву чергу назва продукту, назви та значення всіх його фільтрів, потрібно розуміти це і є причина дублювання назв та значень фільтрів при отриманні замовлення на укр версії?
[quote]
дуже точне тЗ)
оголосіть точний список полів, які потрібні різними мовами
[/quote]
у пурву чергу назва продукту, назви та значення всіх його фільтрів,
потрібно розуміти це і є причина дублювання назв та значень фільтрів при отриманні замовлення на укр версії?
дуже точне тЗ) оголосіть точний список полів, які потрібні різними мовами
у пурву чергу назва продукту, назви та значення всіх його фільтрів, потрібно розуміти це і є причина дублювання назв та значень фільтрів при отриманні замовлення на укр версії?
так фільтри шукає за назвою що ви перерахували потрібно тільки при імпорті замовлення?
[quote]
Буркало Вадим
Клієнт писав/ла:
[quote]
дуже точне тЗ)
оголосіть точний список полів, які потрібні різними мовами
[/quote]
у пурву чергу назва продукту, назви та значення всіх його фільтрів,
потрібно розуміти це і є причина дублювання назв та значень фільтрів при отриманні замовлення на укр версії?
[/quote]
так фільтри шукає за назвою
що ви перерахували потрібно тільки при імпорті замовлення?
мені потрібна чітка відповідь, проблема дублювання фільтрів у цьому?
так, вірно
[quote]
Буркало Вадим
Клієнт писав/ла:
[quote]
у цьому є проблема?
[/quote]
мені потрібна чітка відповідь, проблема дублювання фільтрів у цьому?
[/quote]
так, вірно
Буркало Вадим Клієнт писав/ла: якщо ця доробка 100% вирішить мою проблему - підтверджую доопрацювання
давайте пропишемо що саме ми доопрацьовуємо з перерахованого вище
[quote]
Буркало Вадим
Клієнт писав/ла:
якщо ця доробка 100% вирішить мою проблему - підтверджую доопрацювання
[/quote]
давайте пропишемо що саме ми доопрацьовуємо з перерахованого вище
давайте пропишемо що саме ми доопрацьовуємо з перерахованого вище
назва продукту, назви та значення всіх його фільтрів, які витягуються із замовлення цього достатньо буде, щоб проблема вирішилася?
[quote]
давайте пропишемо що саме ми доопрацьовуємо з перерахованого вище
[/quote]
назва продукту, назви та значення всіх його фільтрів, які витягуються із замовлення
цього достатньо буде, щоб проблема вирішилася?
давайте пропишемо що саме ми доопрацьовуємо з перерахованого вище
назва продукту, назви та значення всіх його фільтрів, які витягуються із замовлення цього достатньо буде, щоб проблема вирішилася?
2год доопрацювання на стороні опенкарт та 2год доопрацювання на нашому боці за ці поля разом 4 надсилати рахунок?
[quote]
Буркало Вадим
Клієнт писав/ла:
[quote]
давайте пропишемо що саме ми доопрацьовуємо з перерахованого вище
[/quote]
назва продукту, назви та значення всіх його фільтрів, які витягуються із замовлення
цього достатньо буде, щоб проблема вирішилася?
[/quote]
2год доопрацювання на стороні опенкарт
та 2год доопрацювання на нашому боці за ці поля
разом 4
надсилати рахунок?
Устименко Ігор OneBox CTO написав: 2год доопрацювання на стороні опенкарт та 2год доопрацювання на нашому боці за ці поля разом 4 надсилати рахунок?
Ігор, Таке питання, Скоро потрібно буде підключати ПРРО, у ньому обов'язково вказувати найменування українською, чи це реалізовано в боксі?
[quote]
Устименко Ігор
OneBox CTO написав:
2год доопрацювання на стороні опенкарт
та 2год доопрацювання на нашому боці за ці поля
разом 4
надсилати рахунок?
[/quote]
Ігор,
Таке питання,
Скоро потрібно буде підключати ПРРО, у ньому обов'язково вказувати найменування українською, чи це реалізовано в боксі?
Добрий день, Ігор, Маю на увазі може краще це доопрацювання "доопрацювати налаштування в блок якою мовою за умовчанням додавати товари (2год)" Чи вона не вирішить проблему із фільтрами?
Добрий день,
Ігор,
Маю на увазі може краще це доопрацювання
"доопрацювати налаштування в блок якою мовою за умовчанням додавати товари (2год)"
Чи вона не вирішить проблему із фільтрами?
Ось цікаве замовлення, в якому найменування вивантажилося українською [file]4177[/file]
https://box.lurestore.com.ua/admin/customorder/order/79012/edit/
при цьому бокс не вибрав товар з існуючих, а створив новий з такою ж назвою українською
https://box.lurestore.com.ua/admin/shop/products/18914/edit/
чому так?
Тиждень немає відповіді Ігоре, будь ласка, дайте відповідь доопрацювати налаштування в блок якою мовою за умовчанням додавати товари (2ч) Чи ця доробка вирішить існуючу проблему з фільтрами?
Тиждень немає відповіді
Ігоре, будь ласка, дайте відповідь
доопрацювати налаштування в блок якою мовою за умовчанням додавати товари (2ч)
Чи ця доробка вирішить існуючу проблему з фільтрами?
Устименко Ігор OneBox CTO написав: 2год доопрацювання на стороні опенкарт та 2год доопрацювання на нашому боці за ці поля разом 4 надсилати рахунок?
Ігор, Таке питання, Скоро потрібно буде підключати ПРРО, у ньому обов'язково вказувати найменування українською, чи це реалізовано в боксі?
не зрозуміло чому питання, які не стосуються даного тікету, ви уточнюєте тут
Буркало Вадим написав: Добрий день, Ігор, Маю на увазі може краще це доопрацювання "доопрацювати налаштування в блок якою мовою за умовчанням додавати товари (2год)" Чи вона не вирішить проблему із фільтрами?
ця доопрацювання додасть на замовлення товар (а саме назва товару) тією мовою, яка буде вказана в блоці фільтра ви додаєте куди вкажіть і як це вирішує дублювання я не розумію, це різні завдання
дані цією мовою прийшли з опнкарта, а це означає що він їх записав так на базі мови користувача мабуть, або вони є тільки 1м мові в опенкарті
[quote]
Буркало Вадим написав:
[quote]
Устименко Ігор
OneBox CTO написав:
2год доопрацювання на стороні опенкарт
та 2год доопрацювання на нашому боці за ці поля
разом 4
надсилати рахунок?
[/quote]
Ігор,
Таке питання,
Скоро потрібно буде підключати ПРРО, у ньому обов'язково вказувати найменування українською, чи це реалізовано в боксі?
[/quote]
не зрозуміло чому питання, які не стосуються даного тікету, ви уточнюєте тут
[quote]
Буркало Вадим написав:
Добрий день,
Ігор,
Маю на увазі може краще це доопрацювання
"доопрацювати налаштування в блок якою мовою за умовчанням додавати товари (2год)"
Чи вона не вирішить проблему із фільтрами?
[/quote]
ця доопрацювання додасть на замовлення товар (а саме назва товару) тією мовою, яка буде вказана в блоці
фільтра ви додаєте куди вкажіть і як це вирішує дублювання я не розумію, це різні завдання
[quote]
Буркало Вадим написав:
Ось цікаве замовлення, в якому найменування вивантажилося українською [file]4177[/file]
https://box.lurestore.com.ua/admin/customorder/order/79012/edit/
при цьому бокс не вибрав товар з існуючих, а створив новий з такою ж назвою українською
https://box.lurestore.com.ua/admin/shop/products/18914/edit/
чому так?
[/quote]
дані цією мовою прийшли з опнкарта, а це означає що він їх записав так на базі мови користувача мабуть, або вони є тільки 1м мові в опенкарті
Будь ласка, приєднуйтесь до діалогу. Якщо вам є що сказати – будь ласка, напишіть коментар. Для входу потрібний мобільний телефон та смс-код для ідентифікації.
Увійти та написати коментар