Ми використовуємо файли cookies для оптимізації контенту та швидкодії сайту. Продовжуючи відвідування сайту, ви погоджуєтесь на використання файлів cookies.
Залишіть повідомлення в цій темі і відкриються контакти користувача
Оцініть, будь ласка, доробку в інтерфейсі процесу, у блоці Товари таблицею
Зараз є поле Паспорт продукту відображає назву паспорта.
Потрібно, щоб ця назва була, як посилання при натисканні на яке в сусідньому вікні браузера відкривався б цей паспорт.
Приклад задачі https://balistyka.1b.app/98038/
[file]22668[/file]
Оцініть, будь ласка, доробку в інтерфейсі процесу, у блоці Товари таблицею
Зараз є поле Паспорт продукту відображає назву паспорта. Потрібно, щоб ця назва була, як посилання при натисканні на яке в сусідньому вікні браузера відкривався б цей паспорт.
Залишіть повідомлення в цій темі і відкриються контакти користувача
let him cook OneBox production писал/а: давай окремим полем тільки щоб було посилання там. 1ч.
Думаю, що можна й так Це навіть ліпше виглядає
Виставляй рахунок, будь ласка
[quote]
let him cook
OneBox production писал/а:
давай окремим полем тільки щоб було посилання там. 1ч.
[/quote]
Думаю, що можна й так
Це навіть ліпше виглядає
Виставляй рахунок, будь ласка
Залишіть повідомлення в цій темі і відкриються контакти користувача
let him cook OneBox production писал/а: Доопрацювання вивантажено. Поле "Посилання на паспорт продукту" https://tppr.me/WW2RJF Дякую, що скористалися нашими авіалініями!
Дякую щиро
перевірив схоже, що все працює Ок
[quote]
let him cook
OneBox production писал/а:
Доопрацювання вивантажено.
Поле "Посилання на паспорт продукту"
https://tppr.me/WW2RJF
Дякую, що скористалися нашими авіалініями!
[/quote]
Дякую щиро
перевірив
схоже, що все працює Ок
Залишіть повідомлення в цій темі і відкриються контакти користувача
let him cook OneBox production писал/а: Усі тексти автоматично перекладаються раз на кілька місяців
Ясно добре, щоб такий переклад миттєво робився, коли з'явилася доробка було б дуже зручно
let him cook OneBox production писал/а: Ну і ти можеш в інтерфейсі сам задати потрібну назву
зараз саме так й зробили, але це костиль ;)
[quote]
let him cook
OneBox production писал/а:
Усі тексти автоматично перекладаються раз на кілька місяців
[/quote]
Ясно
добре, щоб такий переклад миттєво робився, коли з'явилася доробка
було б дуже зручно
[quote]
let him cook
OneBox production писал/а:
Ну і ти можеш в інтерфейсі сам задати потрібну назву
[/quote]
зараз саме так й зробили, але це костиль ;)
Легеза Вячеслав iCOLOR OneBox (ФОП ЛЕГЕЗА ВЯЧЕСЛАВ ВАЛЕРІАНОВИЧ) писал/а: Ясно добре, щоб такий переклад миттєво робився, коли з'явилася доробка було б дуже зручно
да, очень удобно на 5ти языках одновременно писать название настройки.
Легеза Вячеслав iCOLOR OneBox (ФОП ЛЕГЕЗА ВЯЧЕСЛАВ ВАЛЕРІАНОВИЧ) писал/а: зараз саме так й зробили, але це костиль ;)
возможность самому настроить название поля - костыль. Я записал.
[quote]
Легеза Вячеслав
iCOLOR OneBox (ФОП ЛЕГЕЗА ВЯЧЕСЛАВ ВАЛЕРІАНОВИЧ) писал/а:
Ясно
добре, щоб такий переклад миттєво робився, коли з'явилася доробка
було б дуже зручно
[/quote]
да, очень удобно на 5ти языках одновременно писать название настройки.
[quote]
Легеза Вячеслав
iCOLOR OneBox (ФОП ЛЕГЕЗА ВЯЧЕСЛАВ ВАЛЕРІАНОВИЧ) писал/а:
зараз саме так й зробили, але це костиль ;)
[/quote]
возможность самому настроить название поля - костыль. Я записал.
Залишіть повідомлення в цій темі і відкриються контакти користувача
let him cook OneBox production писал/а: возможность самому настроить название поля - костыль. Я записал.
уточню, що костиль - вручну переписувати назву нового системного поля з перекладом на українську/іншу мову зауважу, що автоматичний переклад може робити іноді дивні/смішні за змістом тексти
[quote]
let him cook
OneBox production писал/а:
возможность самому настроить название поля - костыль. Я записал.
[/quote]
уточню, що костиль - вручну переписувати назву нового системного поля з перекладом на українську/іншу мову
зауважу, що автоматичний переклад може робити іноді дивні/смішні за змістом тексти
Легеза Вячеслав iCOLOR OneBox (ФОП ЛЕГЕЗА ВЯЧЕСЛАВ ВАЛЕРІАНОВИЧ) писал/а: уточню, що костиль - вручну переписувати назву нового системного поля з перекладом на українську/іншу мову
это называется кастомизация а не костыль.
Легеза Вячеслав iCOLOR OneBox (ФОП ЛЕГЕЗА ВЯЧЕСЛАВ ВАЛЕРІАНОВИЧ) писал/а: зауважу, що автоматичний переклад може робити іноді дивні/смішні за змістом тексти
на то он и автоматический
[quote]
Легеза Вячеслав
iCOLOR OneBox (ФОП ЛЕГЕЗА ВЯЧЕСЛАВ ВАЛЕРІАНОВИЧ) писал/а:
уточню, що костиль - вручну переписувати назву нового системного поля з перекладом на українську/іншу мову
[/quote]
это называется кастомизация а не костыль.
[quote]
Легеза Вячеслав
iCOLOR OneBox (ФОП ЛЕГЕЗА ВЯЧЕСЛАВ ВАЛЕРІАНОВИЧ) писал/а:
зауважу, що автоматичний переклад може робити іноді дивні/смішні за змістом тексти
[/quote]
на то он и автоматический
Залишіть повідомлення в цій темі і відкриються контакти користувача
let him cook OneBox production писал/а: iCOLOR OneBox (ФОП ЛЕГЕЗА ВЯЧЕСЛАВ ВАЛЕРІАНОВИЧ) писал/а: зауважу, що автоматичний переклад може робити іноді дивні/смішні за змістом тексти
на то он и автоматический
то може є сенс відразу писати українською мовою всі системні назви, коментарі тощо? і хай собі дивно й автоматично перекладає на російську, а не інакше
OneBox - повністю Український програмний продукт, чим я особисто пишаюся
[quote]
let him cook
OneBox production писал/а:
iCOLOR OneBox (ФОП ЛЕГЕЗА ВЯЧЕСЛАВ ВАЛЕРІАНОВИЧ) писал/а:
зауважу, що автоматичний переклад може робити іноді дивні/смішні за змістом тексти
на то он и автоматический
[/quote]
то може є сенс відразу писати українською мовою всі системні назви, коментарі тощо?
і хай собі дивно й автоматично перекладає на російську, а не інакше
OneBox - повністю Український програмний продукт, чим я особисто пишаюся
[file]22717[/file]
Будь ласка, приєднуйтесь до діалогу. Якщо вам є що сказати – будь ласка, напишіть коментар. Для входу потрібний мобільний телефон та смс-код для ідентифікації.
Увійти та написати коментар